gli si avvicinò una donna con un vaso di alabastro di olio profumato molto prezioso, e glielo versò sul capo mentre stava a mensa
There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
Ma non verserò il suo sangue, né sfregerò quella sua pelle più bianca della neve, e liscia come un monumento di alabastro.
Yet I'll not shed her blood. Nor scar that whiter skin of hers than snow, and smooth as monumental alabaster.
Viali affollati, edifici di alabastro una ricca comunità abitata da fedeli.
Busy thoroughfares, alabaster buildings a thriving community filled with the faithful.
Una bellissima donna, dalla pelle di alabastro e gli occhi di colomba.
A beautiful woman with alabaster skin, and the eyes of a dove.
Non ho mai visto delle mani di alabastro come le tue.
Your hands are surely the most alabaster hands I've ever seen.
Quelle tue mani di alabastro sono attualmente assunte per sarchiare gli arbusti selvatici di uva spina.
Those alabaster hands of yours are hereby engaged to weed the wild gooseberry bushes.
Voglio farlo. Lentamente quel le mani di alabastro divennero mani che potevano appartenere a chiunque Vivesse in una piccola comunità rurale.
Slowly those alabaster hands turned into a pair of hands that could have belonged to anyone in any little rural community.
Dicono che io abbia una pelle di alabastro. Impossibile resistere alla tentazione di toccarla.
I've been told I have alabaster skin that's really impossible to resist touching.
Materiali: Alabastro ricostituito (polvere di alabastro + resina sintetica)
Materials: reconstituted Alabaster (dust of alabaster + synthetic resin)
Ella ruppe il vaso di alabastro e versò il profumo sul suo capo.
She broke the jar and poured the perfume on his head.
Ho preparato dei regali per ogni Daeva in grado di guadagnarsi sei, quattordici o trenta medaglie di alabastro per il proprio operato divino.
I have prepared gifts for those Daevas whose divine works have netted six, fourteen, or thirty Progress Tokens.
Il Museo Nacionale di Ceramica Gonzalez Marti si trova in un palazzo del XV secolo ristrutturato nel 1740 in stile rococò, dispone di una magnifica porta di alabastro.
The Gonzalez Marti National Ceramics Museum is housed in a 15th century palace which was refurbished in 1740 in rococo style and has a magnificent alabaster entrance.
37 Ed ecco una donna della città, che era una peccatrice, saputo che egli era a tavola in casa del fariseo, portò un vaso di alabastro pieno di olio profumato.
37 And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,
6 Mentre Gesù si trovava a Betània, in casa di Simone il lebbroso, 7 gli si avvicinò una donna con un vaso di alabastro di olio profumato molto prezioso, e glielo versò sul capo mentre stava a mensa.
6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, 7 a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
Miscele di stucco, chiamato anchecomposizioni di alabastro sono stati creati per facilitare il lavoro degli stuccatori.
Plaster mixes, also calledalabaster compositions were created to facilitate the work of plasterers.
Secondo me, sulla tua Bentley starebbero meglio dei leoni di alabastro, al posto degli specchietti.
I think your Bentley would look better with alabaster lions instead of door mirrors.
Per la stabilità dell'albero, il vaso decorativo viene versato con una malta di alabastro diluita a uno spessore di panna acida.
For the stability of the tree, the decorative pot is poured with alabaster mortar diluted to a thickness of sour cream.
Questi sembravano fatti di alabastro di grosso spessore tipo roccia.
These seemed to be made of thick alabaster-type rock.
Non tanto per i morsi o le "dormite nella bara", ma piu' per i vestitini neri, aderenti, contrapposti a scollature di alabastro.
Not so much a biting and "sleeping in coffins" thing. More of a sort of skin-tight black dress juxtaposed against the alabaster cleavage.
Ero una morta di alabastro fortissima.
I was a dead, alabaster badass.
Vai a dirlo alla tua puttana di alabastro.
Tell it to your alabaster whore.
C'erano divani d'oro e d'argento su un pavimento di marmo rosso e bianco, di madreperla e di alabastro.
The beds also were of gold and silver, placed in order upon a floor paved with porphyry and white marble: which was embellished with painting of wonderful variety.
Dopo pranzo visiterete la grande fortezza medievale della città, la Cittadella di Salah El Din dove, all’interno delle sue mura, potrete ammirare la magnifica Moschea di Alabastro di Mohamed Ali.
After lunch you will visit the city’s large medieval fortification, the Salah El Din Citadel, and inside its walls the magnificent Alabaster Mosque of Mohamed Ali.
All’interno delle mura fortificate troverete la Moschea Mohamed Ali, nota anche come Moschea di Alabastro.
Inside the fortification’s walls you will furthermore find the Mohamed Ali Mosque, also known as the Alabaster Mosque.
L'Ordine d'Alabastro offre ricompense mozzafiato per 3, 7 e 15 medaglie di alabastro.
The Alabaster Order has thrilling rewards to be claimed for 3, 7, and 15 Progress Tokens.
37 Ed ecco, una donna che era in quella città, una peccatrice, saputo che egli era a tavola in casa del fariseo, portò un vaso di alabastro pieno di olio profumato;
37 And a woman in the town who was a sinner found out that Jesus was reclining at the table in the Pharisee's house.
Si appressò a lui una donna con un vaso di alabastro di prezioso unguento, e lo sparse sul capo di lui, che era a poveri.
7 There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
Nel frattempo, venni condotto in enormi paesaggi pastorali e fino ad un tempio di alabastro in cima a una montagna.
Meanwhile, I was being taken over enormous pastoral landscapes and up into a huge alabaster temple at the top of a mountain.
Inoltre, all’interno del tempio può essere visto al presbiterio, il coro, la cappella di alabastro, l’organo e la tomba di Cristóbal Colón.
In addition, inside the temple can be seen to chancel, choir, the chapel of the alabaster, the organ and the tomb of Cristóbal Colón.
Questa riproduzione è un'interpretazione del monumento per approssimare la scala di 1:750 in pietra artificiale di alabastro.
This reproduction is an interpretation of the monument to approximate scale of 1: 750 in artificial Alabaster stone.
7. gli si avvicinò una donna con un vaso di alabastro di olio profumato molto prezioso, e glielo versò sul capo mentre stava a mensa.
7. a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head, as he sat at table.
L'Ordine d'Alabastro assegna una meravigliosa ricompensa a tutti coloro che riescono a raccogliere 15 medaglie di alabastro.
The Alabaster Order has an excellent reward for those who've managed to collect 15 Progress Tokens.
Il suo corpo, come il vaso di alabastro, si è rotto nella sua Passione per diffondere sulla Chiesa il profumo soavissimo dello Spirito.
His body, like the alabaster box, broke during his passion to spread the Church's sweetest fragrance of the Spirit.
Questa statua è fatta di alabastro e è alto 18 cm.
This statue is made of alabaster and is 18 cm high.
La Costa di Alabastro si estende da Dieppe a Le Havre ed è caratterizzata dalla presenza di alte scogliere costellate di porti e località balneari come Etretat, Veules-les-Roses e Fécamp.
The Côte d'Albâtre (Alabaster Coast) runs from Dieppe to Le Havre and is made up of high cliffs dotted with harbours and seaside resorts such as Etretat, Veules-les-Roses and Fécamp.
Il mio cuore si riempie di luce divina alla sola vista di queste sei medaglie di alabastro.
Simply gazing on these six Progress Tokens fills my heart with divine light.
A meno di un'ora dalla Costa di Alabastro della Normandia
Less than an hour's drive from Normandy's Alabaster Coast
Vi prego di darmi le vostre trenta medaglie di alabastro affinché possa consegnarvi un'adeguata ricompensa.
Please, give me your thirty Progress Tokens, and I will visit upon you a fitting reward.
Dove sono I figli con le scatole di alabastro?
Oh where are the Children with the Alabaster Boxes?
Poi vi sposterete nell’antica capitale Menfi, dove troverete rovine, la statua colossale del faraone Ramses II (caduta a terra) e la Sfinge di Alabastro.
Then we will move to the old capital Memphis with its ruins, the fallen colossal statue of Pharaoh Ramesses II and the Alabaster Sphinx.
Grazie alla generosità di Tifone, l'Ordine d'Alabastro offre ricompense per 3, 7 e 15 medaglie di alabastro.
Through Typhon's generosity, the Alabaster Order offers rewards for 3, 7, and 15 Progress Tokens.
Se una miscela di alabastro non bastasse, si può sempre aggiungere.
If a mixture of alabaster were not enough, you can always add.
e vi ritovate con un magnifico pezzo di alabastro bianco.
And you see you have a beautiful piece of white alabaster.
Le sue gambe, colonne di alabastro, posate su basi d'oro puro.
His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold.
Le sue gambe, colonne di alabastro, posate su basi d'oro puro. Il suo aspetto è quello del Libano, magnifico come i cedri
His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.
Gesù si trovava a Betània nella casa di Simone il lebbroso. Mentre stava a mensa, giunse una donna con un vasetto di alabastro, pieno di olio profumato di nardo genuino di gran valore; ruppe il vasetto di alabastro e versò l'unguento sul suo capo
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.
2.017627954483s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?